Nhẩn nha như bóc bánh

Direct English translation

Leisurely, like peeling a cake.

Equivalent English version

Slow as molasses

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm việc hoặc đi đứng rất chậm rãi, thong thả, không vội vàng. Thường dùng để chê sự đủng đỉnh, chậm chạp quá mức.
English explanation
Describes someone doing things very slowly and unhurriedly, with no sense of urgency. It is often used critically to remark on excessive dawdling or sluggishness.