Nhẩn nha như bóc bánh
Direct English translation
Leisurely, like peeling a cake.
Equivalent English version
Slow as molasses
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm việc hoặc đi đứng rất chậm rãi, thong thả, không vội vàng. Thường dùng để chê sự đủng đỉnh, chậm chạp quá mức.
English explanation
Describes someone doing things very slowly and unhurriedly, with no sense of urgency. It is often used critically to remark on excessive dawdling or sluggishness.